林镇国《佛教语言哲学》讲义提纲
佛教语言哲学专题 阅读心得与问题报告
台大哲学所博三 赵东明 D91124001 2004/9/23
Paul M. Williams: SOME ASPECT OF LANGUAGE AND CONSTRUCTION IN THE MADHYAMAKA ,PP1-15.
一、龙树《中观论颂》的写作目的:
根据保存在清辨(Bhavaviveka)《般若灯论》(Prajbapradipa)中的提婆设摩(Devawarman,天寂、贤寂?)之注释残片,《中观论颂》(Madhyamakakarika)写作之目的有两个:一、是破坏对语言的执着;二、是破坏对语言所指涉对象的执着(to destroy adherence to language and secondly to the referents of language)。
二、萨婆多部的「实有」和「假名有」:
dravyasat(实有)—primary existents
prajbaptisat(假名有)—secondary existence
对萨婆多部(Sarvastivada,说一切有部)来说prajbaptisat(「假名有」,第二位的存在)之意义,是由和其对反的dravyasat(「实有」,最初的存在)而来的。语言的角色在决定和组成第二位的存在是基础的。最初和第二位的存在,都是语言指涉的对象。第二位的存在是没有自性的。对萨婆多部来说prajbaptisat(假名有)实体是真实存在的。就字词言,如‘pot’这个字没有终极的指涉对象,它的指涉对象是prajbaptisat(假名有)的存在,所以只是经验上的真实。所有名字都有指涉的对象。
(《大智度论》:「复次『有』有三种:一、者『相待有』。二、者『假名有』。三、者『法有』。」 )
三、阿毘达摩佛学对语言的看法:
samvrit-satya世俗谛 paramartha-satya胜义谛
对萨婆多部来说,不存在没有名字的事物。不可言喻的事物,无法给予命名。这种不可言喻的无条理性,不只存在于萨婆多部,亦在大众部的文献中发现,似乎是阿毘达摩佛学的显着特徵。觉音(Buddhaghosa)认为没有事物可以逃出被命名的范围;我们说某事物是无法言喻的,这个事物就被命名为「不可言喻的」。无法言喻的事物是没有意义的,这在阿毘达摩的系统中是不存在的。
四、对A.K.Warder的批判:
关于‘pabbatti’(Pali word,「假名」),一词的探究,已有Genjun Sasaki(佐佐木现顺)和A.K.Warder的相关研究。其中A.K.Warder将‘pabbatti’翻译成‘concept’,他指出即使在最早的佛教时期,也可以认识到某些每天出现的词彙(如self自我)缺乏指涉对象。
Paul Williams认为Warder的说法和《南传论事》(Kathavatthu)的说法不同,Warder的说法会造成佛教徒的困扰。而Warder认为的:所有佛教学派对‘pabbatti’一词的用法皆相同,是错误的。
五、极微(atom) :
在归属于龙树的《大智度论》‘subtle’(wei微)只是相对于特别架构下所附与的项目(对某物为粗大的,相对于某物为微小的)。护法(Dharmapala)的《大乘广百论释论》(对提婆(Aryadeva)《四百论》(Catuhwataka)的注释)中说明如果一个极微(atom)不可见,那麽极微的组成也一样不可见。
《大智度论》:「问曰:『亦不必一切物,皆从因缘和合故有;如微尘至细故无分,无分故无和合。叠麤故可破,微尘中无分,云何可破?』答曰:『至微无实,强为之名;何以故?麤细相待。因麤故有细,是细复应有细。复次若有极微色,则有十方分,若有十方分,是不名为极微;若无十方分,则不名为色。复次若有极微,则应有虚空分齐,若有分者,则不名极微。复次若有极微,是中有色、香、味、触、作分;色、香、味、触、作分,是不名极微。以是推求微尘,则不可得,如经言:色若麤、若细、若内、若外,总而观之,无常、无我,不言有微尘,是名分破空。」
《广百论本》:「若一分是因,馀分非因者;即应成种种,种种故非常。在因微圆相,于果则非有;是故诸极微,非遍体和合。于一极微处,既不许有馀;是故亦不应,许因果等量。微若有东方,必有东方分;极微若有分,如何是极微?要取前捨后,方得说为行;此二若是无,行者应非有。极微无初分,中后分亦无;是则一切眼,皆所不能见。若因为果坏,是因即非常;或许果与因,二体不同处。不见有诸法,常而是有对;故极微是常,诸佛未曾说。」
六、关于名言与指涉对象:
清辨以世俗谛和胜义谛的方式,说明语言(胜义谛「一切皆空」,然世俗名言有自性)。根据《入中论释论》(Madhyamakavatarabhasya)月称(Candrakirti)认为所有事物都只是「假名」(prajbapti)。
玄奘所翻译的《成唯识论》指出,所有都是「假名」(prajbapti),而且「假名」只发生于(prajbapti)某事物是真的时。根据法国学者Poussin的注解,窥基认为这是指完全的虚无主义者(total-nihilist)清辨。
清辨的《掌珍论》(Chang-chen-lun)认为一个指涉的指涉对象也许没有自性,因为他源自于依靠别的事物。
七、唯识学派的三性说:
1、遍计所执性(parikalpitasvabhava):玄奘译《解深密经》:「谓一切法,名假安立,自性差别,乃至为令随起言说。」
2、依他起性(paratantrasvabhava):玄奘译《解深密经》:「一切法缘生自性,则此有故彼有,此生故彼生。谓无明缘行,乃至招集纯大苦蕴。」
3、圆成实性(parinispannasvabhava):玄奘译《解深密经》:「谓一切法平等真如。」
《成唯识论》:「此三性中,几假几实?遍计所执,妄安立故,可说为假;无体相故,非假非实。依他起性,有实有假:聚集相续分位性故,说为假有;心、心所色,从缘生故,说为实有;若无实法,假法亦无,假依实因,而施设故。圆成实性,唯是实有,不依他缘,而施设故。」
八、总结中观学派对‘prajbapti’(假名)的看法:
中观学派(Madhyamaka)认为‘prajbapti’(假名)所指的是并不存在的一个实体,和理论上假设之字词所指涉的事物是分开的。(the word‘prajbapti’in Madhyamaka designates the status of an entity which has no existence apart from that postulated to fulfill the requirements of verbal reference.)
prajbaptisat(假名有),对中观学派来说,是观看经验世界的真实方式,它本身和「空」相关连。语言只是现象的或经验的活动。
Paul M. Williams, Some Aspect of Language and Construction in the Madhyamaka, Journal of Indian Philosophy 8,1980,p1.
見姚秦‧鳩摩羅什譯,《大智度論》卷十二;引見《大正藏》冊25,頁147下。
見姚秦‧鳩摩羅什譯,《大智度論》卷十二;引見《大正藏》冊25,頁147下-148上。
見唐‧玄奘譯,《廣百論本》;引見《大正藏》冊30,頁182中-下。
見唐‧玄奘譯,《解深密經》卷第二;引見《大正藏》冊16,頁693上。
見唐‧玄奘譯,《成唯識論》卷八;引見《大正藏》冊31,頁47下。
Paul M. Williams, Some Aspect of Language and Construction in the Madhyamaka, Journal of Indian Philosophy 8,1980,p14.
台大哲学所博三 赵东明 D91124001 2004/9/23
Paul M. Williams: SOME ASPECT OF LANGUAGE AND CONSTRUCTION IN THE MADHYAMAKA ,PP1-15.
佛教語言哲學專題 (Seminar on Buddhist Philosophy of Language) 3學分
本課程討論大乘佛教的語言哲學,範圍以中觀學派(龍樹、清辨、月稱、宗喀巴)、唯識/量論學派(陳那、法稱)和中國佛教的華嚴宗和禪宗為主,探討觀 點分歧,立場各異的佛教語言理論,抉擇其論題與論證,並試圖比較印度和中國佛教關於語言的不同觀點。閱讀的材料在現階段以現代學者的研究為主,循序漸進, 冀引後續進階的研究。
課程的進行以論文的研讀討論為主,每週以一篇論文為進度,課前準備約2頁的讀書報告,課前電傳討論課成員,課後繳交。學期報告題目約在期中經討論後選定。
成績考察:
- 每週報告,50%。
- 期末報告,50%。
課程內容:
I. Introduction:
- Luis O. Gomez, “Buddhist Views of Language”, in Mircea Eliade, ed., The Encyclopedia of Religion, Volume 7 (New York: Macmillan), 446-451.
II. Madhyamika:
- Paul Williams, “Some Aspects of Language and Construction in the Madhyamaka”, Journal of Indian Philosophy 8/1, 1978.
- Mervyn Sprung, “Non-cognitive Language in Madhyamika Buddhism (1)”, L. Kawamura, ed., Buddhist thought and Asian civilization, 1977.
- Malcolm D. Eckel, “Bhavaviveka and the Early Madhyamika Theories of Language”, Philosophy East and West 28, 1978.
- Robert A. F. Thurman, “Philosophical Nonegocentrism in Wittgenstein and Candrakiri in their Treatment of the Private Language Problem”, Philosophy East and West, 30, 1980.
- C. W. Huntington, Jr., “A “Nonreferential” View of Language and Conceptual Thought in the Work of Tson-kha-pa”, Philosophy East and West, 33/4, 1983.
- Dan Arnold, “How to Do Things with Candrakirti:A Comparative Study in Anti-skepticism”, Philosophy East and West, 51/2, 2001.
III. Yogacara/Logico-Epistemological School:
- Richard P. Hayes, Dignaga on the Interpretation of Signs ((Dordrecht: Kluwer Academic Publishers,1988), Chapter 5 “Dignaga’s Nominalism” (pp. 178-219).
- Hans G. Herzberger, “Double Negation in Buddhist Logic”, Journal of Indian Philosophy 3, 1975.
- J. L. Shaw, “Empty Terms: The Nyaya and the Buddhists,” Journal of Indian Philosophy 2, 1974.
- J. L. Shaw, “Negation and the Buddhist Theory of Meaning”, Journal of Indian Philosophy, 6, 1978.
- Mark Siderits, “Word Meaning, Sentence Meaning and Apoha”, Journal of Indian Philosophy, 13, 1985.
- Mark Siderits, Indian Philosophy of Language (Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1991.
- Chen-kuo Lin, “Language and Consciousness in the Saüdhinirmocana Såtra”, 2000.
IV. Hua-yen and Ch’an (Zen)
- Chung-ying Cheng, “On Zen (Ch'an) Language and Zen Paradoxes”, Journal of Chinese Philosophy, 1/1, 1973.
- John King Farlow, “On "Zen Language and Zen Paradoxes" on:Anglo-Saxon Questions for Chung-ying Cheng”, Journal of Chinese Philosophy, 10/3, 1983.
- James Sellman, “A Pointing Finger Kills "the Buddha":A Response to Chung-ying Cheng and John King-Farlow”, Journal of Chinese Philosophy, 12, 1985.
- John Tucker, “An Anglo-Saxon Response to John King Farlow's Questions on Zen Language and Zen Paradoxes”, Journal of Chinese Philosophy, 12, 1985.
- Dale S.Wright, “Rethinking Transcendence: the Role of Language in Zen Experience”, Philosophy East and West, 42/1, 1992.
- Bernard Faure, “Fair and Unfair Language Games in Chan/Zen”, in S. Katz ed., Mysticism and Language, Oxford University Press 1992.
- Steven Heine, “Does the Koan have Buddha-nature? The Zen Koan as Religious Symbol”, Journal of the American Academy of Religion 58, 1990.
- Dale Wright, “Language and Truth in Hua-yen Buddhism”, Journal of Chinese Philosophy, 13/1, 1986.
- Dale S. Wright, “The Significance of Paradoxical Language in Hua-yen Buddhism”, Philosophy East and West 32, 1982.
V. Others
- Diana Y. Paul, “An Introductory Note to Paramartha's Theory of Language”, Journal of Indian Philosophy 7/3, 1979.
- 2. Rita Gupa, “Apoha and the Nominalist/Conceptualist Controversy”, Journal of Indian Philosophy 13.
- Dhirendra Sharma, “Buddhist Theory of Meaning, Apoha, and Negative Statements”, Philosophy East and West, 18, 1968.
- Bimal Krishna Matilal ed., Buddhist Logic and Epistemology:Studies in the Buddhist Analysis of Inference and Language, D. Reidel: Dordrecht, The Netherlands, 1998.
- Toby Avard Foshay, “Denegation, Nonduality, and Language in Derrida and Dogen”, Philosophy East and West 44/3, 1994.
- Rita Gupta, “Dharmakirtis Theory of Language”, in Doboom Tulku, ed., Mind only School and Buddhist Logic, Tibet House and Aditya Prakashan.
- David R. Loy, “Language Against Its Own Mystifications:Deconstruction in Nagarjuna and Dogen”, Philosophy East and West,49/3, 1999.
- D.Z. Phillips, “On Wanting to Compare Wittgenstein and Zen”, Philosophy, 52.
- Dick Garner, “Skepticism, Ordinary Language and Zen Buddhism”, Philosophy East and West, 27/2, 1977.
- Henry Rosemont Jr., “The Meaning is the Use:Koan and Mondo as Linguistic Tools of the Zen Masters”, Philosophy East and West 20, 1970.
- Hee-Jin Kim, “The Reason of Words and Letters:Dogen and Koan Language”, William R. LaFleur, ed., Dogan Studies, 1985.
- Ashok Aklujkar, “The Word Is the World:Nondualism in Indian Philosophy of Language”, Philosophy East and West, 51/4, 2001.
- John V. Canfield, “Wittgenstein and Zen”, Philosophy: The Journal of the Royal Institute of Philosophy, 50, 1975.
- 成中英,〈禪的詭論和邏輯〉,《中華佛學學報》3,1990。
- 漢斯‧康特、郭朝順、米建國,「天台宗、華嚴宗和維根斯坦論可說與不可說」專輯,《正觀》第27期,2003。
一、龙树《中观论颂》的写作目的:
根据保存在清辨(Bhavaviveka)《般若灯论》(Prajbapradipa)中的提婆设摩(Devawarman,天寂、贤寂?)之注释残片,《中观论颂》(Madhyamakakarika)写作之目的有两个:一、是破坏对语言的执着;二、是破坏对语言所指涉对象的执着(to destroy adherence to language and secondly to the referents of language)。
二、萨婆多部的「实有」和「假名有」:
dravyasat(实有)—primary existents
prajbaptisat(假名有)—secondary existence
对萨婆多部(Sarvastivada,说一切有部)来说prajbaptisat(「假名有」,第二位的存在)之意义,是由和其对反的dravyasat(「实有」,最初的存在)而来的。语言的角色在决定和组成第二位的存在是基础的。最初和第二位的存在,都是语言指涉的对象。第二位的存在是没有自性的。对萨婆多部来说prajbaptisat(假名有)实体是真实存在的。就字词言,如‘pot’这个字没有终极的指涉对象,它的指涉对象是prajbaptisat(假名有)的存在,所以只是经验上的真实。所有名字都有指涉的对象。
(《大智度论》:「复次『有』有三种:一、者『相待有』。二、者『假名有』。三、者『法有』。」 )
三、阿毘达摩佛学对语言的看法:
samvrit-satya世俗谛 paramartha-satya胜义谛
对萨婆多部来说,不存在没有名字的事物。不可言喻的事物,无法给予命名。这种不可言喻的无条理性,不只存在于萨婆多部,亦在大众部的文献中发现,似乎是阿毘达摩佛学的显着特徵。觉音(Buddhaghosa)认为没有事物可以逃出被命名的范围;我们说某事物是无法言喻的,这个事物就被命名为「不可言喻的」。无法言喻的事物是没有意义的,这在阿毘达摩的系统中是不存在的。
四、对A.K.Warder的批判:
关于‘pabbatti’(Pali word,「假名」),一词的探究,已有Genjun Sasaki(佐佐木现顺)和A.K.Warder的相关研究。其中A.K.Warder将‘pabbatti’翻译成‘concept’,他指出即使在最早的佛教时期,也可以认识到某些每天出现的词彙(如self自我)缺乏指涉对象。
Paul Williams认为Warder的说法和《南传论事》(Kathavatthu)的说法不同,Warder的说法会造成佛教徒的困扰。而Warder认为的:所有佛教学派对‘pabbatti’一词的用法皆相同,是错误的。
五、极微(atom) :
在归属于龙树的《大智度论》‘subtle’(wei微)只是相对于特别架构下所附与的项目(对某物为粗大的,相对于某物为微小的)。护法(Dharmapala)的《大乘广百论释论》(对提婆(Aryadeva)《四百论》(Catuhwataka)的注释)中说明如果一个极微(atom)不可见,那麽极微的组成也一样不可见。
《大智度论》:「问曰:『亦不必一切物,皆从因缘和合故有;如微尘至细故无分,无分故无和合。叠麤故可破,微尘中无分,云何可破?』答曰:『至微无实,强为之名;何以故?麤细相待。因麤故有细,是细复应有细。复次若有极微色,则有十方分,若有十方分,是不名为极微;若无十方分,则不名为色。复次若有极微,则应有虚空分齐,若有分者,则不名极微。复次若有极微,是中有色、香、味、触、作分;色、香、味、触、作分,是不名极微。以是推求微尘,则不可得,如经言:色若麤、若细、若内、若外,总而观之,无常、无我,不言有微尘,是名分破空。」
《广百论本》:「若一分是因,馀分非因者;即应成种种,种种故非常。在因微圆相,于果则非有;是故诸极微,非遍体和合。于一极微处,既不许有馀;是故亦不应,许因果等量。微若有东方,必有东方分;极微若有分,如何是极微?要取前捨后,方得说为行;此二若是无,行者应非有。极微无初分,中后分亦无;是则一切眼,皆所不能见。若因为果坏,是因即非常;或许果与因,二体不同处。不见有诸法,常而是有对;故极微是常,诸佛未曾说。」
六、关于名言与指涉对象:
清辨以世俗谛和胜义谛的方式,说明语言(胜义谛「一切皆空」,然世俗名言有自性)。根据《入中论释论》(Madhyamakavatarabhasya)月称(Candrakirti)认为所有事物都只是「假名」(prajbapti)。
玄奘所翻译的《成唯识论》指出,所有都是「假名」(prajbapti),而且「假名」只发生于(prajbapti)某事物是真的时。根据法国学者Poussin的注解,窥基认为这是指完全的虚无主义者(total-nihilist)清辨。
清辨的《掌珍论》(Chang-chen-lun)认为一个指涉的指涉对象也许没有自性,因为他源自于依靠别的事物。
七、唯识学派的三性说:
1、遍计所执性(parikalpitasvabhava):玄奘译《解深密经》:「谓一切法,名假安立,自性差别,乃至为令随起言说。」
2、依他起性(paratantrasvabhava):玄奘译《解深密经》:「一切法缘生自性,则此有故彼有,此生故彼生。谓无明缘行,乃至招集纯大苦蕴。」
3、圆成实性(parinispannasvabhava):玄奘译《解深密经》:「谓一切法平等真如。」
《成唯识论》:「此三性中,几假几实?遍计所执,妄安立故,可说为假;无体相故,非假非实。依他起性,有实有假:聚集相续分位性故,说为假有;心、心所色,从缘生故,说为实有;若无实法,假法亦无,假依实因,而施设故。圆成实性,唯是实有,不依他缘,而施设故。」
八、总结中观学派对‘prajbapti’(假名)的看法:
中观学派(Madhyamaka)认为‘prajbapti’(假名)所指的是并不存在的一个实体,和理论上假设之字词所指涉的事物是分开的。(the word‘prajbapti’in Madhyamaka designates the status of an entity which has no existence apart from that postulated to fulfill the requirements of verbal reference.)
prajbaptisat(假名有),对中观学派来说,是观看经验世界的真实方式,它本身和「空」相关连。语言只是现象的或经验的活动。
Paul M. Williams, Some Aspect of Language and Construction in the Madhyamaka, Journal of Indian Philosophy 8,1980,p1.
見姚秦‧鳩摩羅什譯,《大智度論》卷十二;引見《大正藏》冊25,頁147下。
見姚秦‧鳩摩羅什譯,《大智度論》卷十二;引見《大正藏》冊25,頁147下-148上。
見唐‧玄奘譯,《廣百論本》;引見《大正藏》冊30,頁182中-下。
見唐‧玄奘譯,《解深密經》卷第二;引見《大正藏》冊16,頁693上。
見唐‧玄奘譯,《成唯識論》卷八;引見《大正藏》冊31,頁47下。
Paul M. Williams, Some Aspect of Language and Construction in the Madhyamaka, Journal of Indian Philosophy 8,1980,p14.
coffee
2007-12-09 18:29:24
评论:0
阅读:593
引用:0




